Creativenn - Портал рукоделия

Лексема

(от греч. lexis - слово, выражение, оборот речи). Словарная единица, рассматриваемая во всей совокупности своих соотносительных и взаимосвязанных друг с другом форм и значений; слово как структурный элемент языка.

Словарь лингвистических терминов

Лексема

(др.-греч. λεξις слово, выражение, оборот речи)

Единица словаря языка. В одну лексему объединяются разные парадигматические формы одного слова (жена, жены, жену, жене и т. п.), разные смысловые варианты слова, зависящие от контекста (земля в смысле "почва", Земля – "планета", земля – "территория" и др.).

Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

Лексема

Термин, введенный А. М. Пешковским, обозначающим этим термином слово как тип, в отличие от слова как известной единицы в процессе речи. Т. о., Л., по определению Пешковского, – ассоциативная группа, в состав которой входят слова, одинаковые или почти одинаковые по звукам, имеющие при этом или одинаковые значения, или значения, представляющиеся в сознании говорящих как видоизменения одного и того же значения. Так, в сочетаниях «я пришел домой» и «мы поехали домой» обшей обоим сочетаниям Л. является Л. «домой»; в сочетаниях «осел взнуздан» и «он ужасный осел» – общая Л. «осел», п. ч. значение слова «осел» во второй фразе представляется нам видоизменением того значения, какое имеет слово «осел» в 1-ой фразе. При таком разграничении значений терминов «слово» и «лексема» во фразе: «его сын учится в первом классе, а его дочь – во втором классе» – двенадцать слов, но только девять лексем.

Толковый переводоведческий словарь

Лексема

1. Слово как структурный элемент языка.

2. Слово в совокупности его лексических значений.

Энциклопедический словарь

Лексема

(от греч. lexis - слово, выражение), единица лексического уровня языка, слово во всей совокупности его лексических значений.

Словарь Ожегова

ЛЕКСЕ МА, ы, ж. В языкознании: отдельное слово во всей системе его значений и форм.

1. Лексикология, основные разделы

Термин "лексикология" составлен из двух греческих элементов: lexis(лексис) и logos (логос). И то и другое означало в древнегреческом языке "слово". Таким образом, лексикология - это слово о слове, или наука о словах. Лексика какого-либо языка представляет собой совокупность всех слов и эквивалентных им словосочтаний (фразеологические единицы).

Разделы лексикологии

1. Ономасиология - изучает словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.
2. Семасиология - изучает значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру лексемы.
3. Фразеология - изучает фразеологические единицы.
4. Ономастика - наука об именах собственных. Здесь можно выделить крупнейшие подразделы: антропонимику, которая изучает имена собственные, и топонимику, которая изучает географические объекты.
5. Этимология - изучает происхождение отдельных слов.
6. Лексикография - занимается вопросами составления и изучения словарей.
7. В центре изучения лексикологии находится слово.

2. Проблемы слова в языке

Щерба в одной из своих последних статей писал:" В самом деле, что такое слово? Мне думается, что в разных языках это будет по-разному. Из этого следует, что понятие слова вообще не существует".
Иначе освещает этот вопрос Смирницкий, который в своей статье "К вопросу о слове" писал, что "слово выступает не только как основная единица словарного состава, но и как центральная узловая единица вообще языка". При изложении материала о словах будем придерживаться именно этой точки зрения.
В лингвистическом энциклопедическом словаре (М., 1990) дается следующее определение понятия слова:
Слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для данного языка.

3. Важнейшие признаки слова

Слово, как и любая другая единица языка, по Смирницкому, обладает двумя важнейшими признаками:
1) Оно имеет не только внешнюю(звуковую) сторону, но и внешне выраженное значение (смысловое или эмоциональное содержание).
Рассматривая вопрос о двусторонности слова, следует остановиться на самом характере этой связи между звучанием слова и его значением.
Связь между звучанием и значением слова в принципе условная, произвольная, или немотивированная. Так, например, нет никакой обязательной по природе связи между значением стол и звучанием Tisch. Как известно, в разных языках со значением стол связаны различные звуковые комплексы: в англ. table, в русс. Стол, в нем. Tisch. Принцип условности относится к простым, неразложимым единицам; полностью, собственно к морфемам.
Что касается более сложных образований, то в них кроме принципа условности (так как в сложные образования входят простые единицы) на первое место выходит принцип мотивированности. С понятием мотивированности соотносится термин "внутренняя форма слова", под которой понимается мотивировка лексического значения слова его словообразовательной с семантической структурой. Внутренняя форма слова вскрывает какой-нибудь признак предмета, на основе которого произошло наименование. Так, например, птица горихвостка некогда поразила человека своим необычайно ярким, как бы горящим хвостом. Этот поразивший человека признак и был положен в основу названия данной птицы. Разумеется, признак, который кладется в основу названия, не всегда такой яркий и эффектный. Он обычно бывает гораздо более спокойным: подсвечник - это то, что находится под свечой, а наперсток то, что надевается на перст - палец, подснежник, цветок, который появляется весной, когда на полях еще лежит снег.
2) Слово выступает не как произведение, создаваемое в процессе речи, а как нечто, уже существующее и лишь воспроизводимое в речи.
Кстати сказать, морфемы также удовлетворяют названным выше требованиям, а потому с полным основанием могут считаться единицами языка. Следует также заметить, что пословицы, поговорки, афоризмы и вообще различные изречения, воспоизводимые вновь и вновь как целые единицы, также выступают, по мнению Смирницкого, единицами языка, так как они уже существуют в языке и лишь воспроизводятся в речи. А вот предложение тогда не является, по мнению Смирницкого, единицей языка.
Следует остановиться на вопросе выделимости слова в потоке речи. В известных случаях те или иные фонетические моменты служат для выделения слова, для отграничения его от соседних слов. Так, например, отсутствие ударения на полнозначной единице, имеющей субстантивное значение, в германских языках обычно является показателем того, что мы имеем дело лишь с частью слова, напр. англ. Railway, blackboard, нем. Eisenbahn, Schwarzbrot, где отсутствие ударения на -way, -board, -bahn, -brot показывают, что эти единицы в данных случаях не представляют собой отдельных слов, но являются лишь компонентами слов. Подобные фонетические моменты, способные выражать различие между словом и частью слова, следует рассматривать лишь как некоторые дополнительные, вспомогательные средства выделения слова. Почему? Дело в том, что при таком выделении слово рассматривается так, как если бы оно представляло собой только звуковой отрезок. Между тем слово, как единица языка, представляет собой образование, имеющее как звуковую сторону, так и сторону смысловую, семантическую. Основные признаки выделимости, законченности слова следует искать, исходя из понимания слова как основной единицы словарного состава языка и вместе с тем такой единицы, которая способна грамматически изменяться и грамматически соединяться в предложения, в связную осмысленную речь с другими единицами такого же порядка.
Изменяемость слова предполагает известную его оформленность : поскольку одно и то же слово изменяется, постольку в нем выделяется нечто основное, собственно словарное, лексическое, остающееся тем же самым при различных изменениях слова, и, с другой стороны, - нечто дополнительное, переменное, принадлежащее вместе с тем не данному конкретному слову, а известному классу или разряду слов, отвлекаемое от конкретных слов - грамматическое, связанное с использованием слова в различных произведениях речи. Таким образом, основное, лексическое значение слова оказывается дополненным, осложненным теми или другими грамматическими значениями, которые являются материально выраженными во внешних, звуковых различиях между отдельными разновидностями - грамматическими формами слова: это и придает слову определенную оформленность.
Слова оказываются грамматически, как морфологически, так и синтаксически оформленными, определенным образом приспособленными к их совместному функционированию в связной осмысленной речи. Этой оформленностью слова ему придается известная законченность, позволяющая достаточно легко выделить его из речи.
Внутренняя целостность слова (цельноооформленность) слова выявляется сравнительно со строением словосочетания. В отличие от слов как цельнооформленных образований словосочетания могут быть определены как образования раздельноооформленные. Сказанное можно пояснить следующими примерами. Если сопоставить языковое образование das Schwarzbrot и языковое образование das schwarze Brot, включающее те же самые корневые элементы, что и первое образование, то легко увидеть, что они, обозначая один и тот же предмет объективной действительности и существенно не отличаясь по своему значению, принципиально различаются по своему отношению к грамматическому строю, по своей оформленности. Это различие состоит в том, что в первом языковом образовании - слове - оба компонента оформлены единажды, между тем как во втором языковом образовании - словосочетании -имеется самостоятельное грамматическое оформление для каждого компонента. Иначе говоря, образование Schwarzbrot является цельнооформленным, а образование das schwarze Brot раздельноооформленным.
Цельнооформленность слова сама по себе выражает известную смысловую цельность: она подчеркивает, что данный предмет или явление мыслится как нечто одно, особое целое, даже если при этом отмечается сложность его строения или выделяются отдельные его признаки. Так говоря das Schwarzbrot, мы обращаем основное внимание на обозначаемый этим словом предмет, хотя и имеем в виду отдельные его стороны: а) хлеб, продукт питания и б) качество этого продукта по цвету. Напротив, если мы говорим das schwarze Brot, на первый план выдвигаются отдельные стороны обозначаемого явления, а уже через восприятие отдельных сторон этого предмета или явления осознается и сам предмет или явление в целом.

4. Типы слов

Различают следующие типы слов:
1) знаменательные, то есть слова, непосредственно выражающие понятия. К этому типу слов относятся имена существительные и прилагательные, глаголы и наречия.
2) Служебные слова. Сюда относятся предлоги, союзы, частицы, вспомогательные глаголы, лишенные самостоятельного лексического значения, но имеющие значение грамматическое. Служебные слова передают не самостоятельные понятия, а отношения между словами, выражающими понятия.
3) Особое положение между словами знаменательными и служебными занимают слова местоименные, слова числительные, слова междометные. Эти слова предполагают чаще всего лишь фон других более самостоятельных слов, к которым они относятся. Напр. Он отправился в Москву? (Кто он - студент, инженер и т.д.). Или "Увы! - воскликнула она". Увы может выражать в зависимости от контекста Как жаль! Как досадно! Или "Сколько у вас книг?" - "Три", то есть "три книги".

5. Лексема

Ознакомившись с типами слов, представленными в языке, можно ввести еще одно понятие, представленное в лексикологии, а именно, понятие лексического слова, или лексемы . Лексема - это знаменательное слово, которое указывает на предметы и обозначает понятия о них. Лексема способна выступать членом предложения и образовывать предложения, может быть простой (лексема - слово) и составной (лексема - составное наименование, например: железная дорога, дом отдыха) В таком понимании служебные слова и формы слов не входят в понятие "лексемы".
Как соотносятся термины лексема и слово?
В ряде случаев они обозначают один и тот же факт языка. Так человек - одновременно и слово и лексема; в, бы. Из - это слова, но не лексемы. В предложении "Человек человеку друг" - три слова, но две лексемы. Следовательно, термин лексема расходится с термином слово. Последнее называет и служебное слово и форму слова. Словоформы, различающиеся только грамматическим значением, не считаются отдельными лексемами (кот - кота - коту - котом). Они образуют парадигму, то есть систему словоформ одной лексемы.
Лексическое значение слова - это содержание слова, отражающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве процессе, явлении и так далее. Это устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, которые обозначенным этим комплексом звуков.
Носителем лексического значения является основа слова. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в результате общественной практики людей. Лексические значения могут быть конкретными и абстрактными, общими (нарицательными) и единичными (собственными).

6. Развитие лексических значений

Лексика каждого языка подвержена значительным изменениям. Слово может расширять свое значение или сузить его. Примеры расширения значения.
Раньше слово стрелять обозначало "выпускать стрелу". Теперь оно обозначает не столько "выпускать стрелу", сколько "производить выстрелы" из различного вида оружия.
Слово накануне означало сначала " время перед праздником, когда поется канон" Затем связь с первоначальным понятием канон была утрачена. Накануне стало означать "время перед всяким праздником", а затем и "всякий предшествующий день" или состояние, предшествуюшее чему-либо ожидаемому.
Раньше слово пиво обозначало напиток вообще. Теперь в результате сужения значения слова пиво обозначает вполне определенный слабоалкогольный напиток.

7. Полисемия

Полисемия, или многозначность слов возникает вследствие того, что язык представляет систему, ограниченную по сравнению с бесконечным многообразием реальной действительности, так что говоря словами академика Виноградова, " Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество значений по тем или иным рубрикам основных понятий". (Виноградов "Русский язык" 1947). Нужно различать различное употребление слов в одном лексико-семантическом варианте и действительное различие слова. Так, например, словом (das)Ol можно обозначить ряд различных масел, кроме коровьего (для которого существует слово Butter). Однако из этого не следует, что, обозначая различные масла, слово Ol будет иметь каждый раз другое значение: во всех случаях значение его будет одно и то же, а именно масло(всякое, кроме коровьего). Так же как например значение слова Tisch стол независимо от того, какой вид стола обозначает слово в данном конкретном случае. Иначе обстоит дело, когда слово Ol обозначает нефть. Здесь на первый план выдвигается уже не сходство нефти по линии маслянистости с различными сортами масла, а особое качество нефти - горючесть. И при этом со словом Ol будут соотноситься уже слова, обозначающие различные виды топлива: Kohl, Holz и т.д. Это дает нам возможность выделить у слова Ol два значения (или говоря иначе, два лексико-семантических варианта): 1) масло (не животное) 2) нефть.
Обычно новые значения возникают путем переноса одного из существующих слов на новый предмет или явление. Так образуются переносные значения. В их основе лежит либо сходство предметов, либо связь одного предмета с другим. Известны несколько типов переноса названий. Важнейшие из них - метафора или метонимия.
При метафоре перенос основан на сходстве вещей по цвету, форме, характеру движения и так далее. При всех метафорических изменениях какой-нибудь признак первоначального понятия остается.

8. Омонимия

Многозначность слова настолько большая и многоплановая проблема, что самые разнообразные проблемы лексикологии так или иначе оказываются связанными с нею. В частности с этой проблемой некоторыми своими сторонами соприкасается и проблема омонимии.
Омонимы - это слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению. Омонимы в ряде случаев возникают их полисемии, подвергнувшейся процессу разрушения. Но омонимы могут возникнуть и в результате случайных звуковых совпадений. Ключ, которым открывают дверь, и ключ - родник или коса - прическа и коса - земледельческое орудие - эти слова имеют различное значение и различное происхождение, но случайно совпавшие в своем звучании.
Омонимы различают лексические (относятся к одной части речи, напр.ключ - для открывания замка и ключ - родник. источник) морфологические (относятся к разным частям речи, напр. три - числительное, три - глагол в повелительном наклонении), лексико- грамматические, которые создаются в результате конверсии, когда данное слово переходит в другую часть речи. например в анг. look- смотреть и look-взгляд. Особенно много лексико-грамматических омонимов в английском языке.
От омонимов нужно отличать омофоны и омографы. Омофонами называют разные слова, которые, различаясь при их принаписании, совпадают в произношении, например: лук - луг, Seite - страница и Saite - струна.
Омографами называют такие разные слова, которые совпадают по написанию, хотя и произносятся различно (как в отношении звукового состава, так и и места ударения в слове), например Замок - замок.

9. Синонимия

Синонимы - это близкие по значению, но разно звучащие слова, выражающие оттенки одного понятия.
Выделяются три вида синонимов:
1. Понятийные, или идеографические. Они отличаются друг от друга лексическим значением. Это различие проявляется в разной степени обозначаемого признака (мороз - стужа, сильный, мощный, могучий), в характере его обозначения (ватник - стеганка - телогрейка), в обеъеме выражаемого понятия (знамя - флаг, дерзкий - смелый), в степени связанности лексического значения (коричневый - карий, черный - вороной).
2. Синонимы стилевые, или функциональные. Они отличаются друг от друга сферой употребления, например, глаза - очи, лицо - лик, лоб - чело. Синонимы эмоционально - оценочные. Эти синонимы открыто выражают отношение говорящего к обозначаемому лицу, предмету или явлению. Например, ребенка можно торжественно назвать дитя, ласкательно мальчуган и мальчонка, презрительно мальчишка и молокосос, а также усилительно - презрительно щенок, сосунок, сопляк.
3. Антонимы - объединения слов, противоположных по своему лексическому значению, например: верх - низ, белый - черный, говорить- молчать, громко- тихо.

10. Антонимия

Есть три вида антонимов:
1. Антонимы градуальной и координированной противоположности, например, белый - черный, тихо - громко, близкий - далекий, добрый - злой и так далее. У этих антонимов есть общее в их значении, которое и допускает их противопоставления. Так понятия черный и белый обозначают противоположные цветовые понятия.
2. Антонимы дополняющей и конверсивной противоположности: война -мир, муж - жена, женатый - холостой, можно - нельзя, закрывать - открывать.
3. Антонимы дихотомического деления понятий. Они часто являются однокоренными словами: народный - антинародный, законный - противозаконный, человечный - бесчеловечный.
Интерес представляет собой и т. н. внутрисловная антонимия, когда противопоставляются значения слов, имеющих одну и ту же материальную оболочку. Например, в русском языке глагол одолжить кому-нибудь денег значит "дать в долг", а одолжить у кого-нибудь денег уже означает взять у кого-нибудь в долг. Внутрисловное противопоставление значений получило название энантиосемии.

Рассмотрим понятие лексемы на примере предложения Белка прыгает с ветки на ветку. Об этом предложении можно сказать, что оно состоит из шести слов и что слово ветка употреблено в нем два раза. Эти утверждения как будто противоречат друг другу. Первое из них предполагает, что ветки и ветку - разные слова, а второе - что это одно слово. Причина такого мнимого противоречия в том, что существительное «слово» многозначно, и в приведенных утверждениях оно употреблено в разных значениях. В научном языке, который стремится избегать многозначности, для каждого из этих значений существует свой термин. Слово в конкретной форме, в которой оно предстает в предложении, называется словоформой. Ветки и ветку - это разные словоформы. Слово в совокупности его форм (ветка, ветки, ветку, веткой и т. п.) называется лексемой. Что же объединяет формы слов, которые относятся к одной лексеме? Их объединяет общее лексическое значение или, точнее, общая система лексических значений, потому что лексема может быть многозначной.
В предложении Белка прыгает с ветки на ветку, следовательно, использовано 5 лексем, и одна из них представлена двумя словоформами: ветки, ветку.
Каждая лексема принадлежит к определенному грамматическому классу (например, ветка- существительное женского рода, 1-го типа склонения).
Система словоформ, относящихся к одной лексеме, называется ее парадигмой (см. Парадигма и синтагма).
Парадигмы разных грамматических классов лексем различаются по своей структуре. Самые простые из них состоят из одного ряда противопоставленных форм, например: кто - кого - кому - кого - кем - о ком (местоимение кто изменяется только по падежам). Чем больше грамматических значений выражается в формах лексемы, тем сложнее ее парадигма. Наиболее сложную парадигму в русском и других индоевропейских языках имеют глаголы. Парадигма глагола состоит из ряда частных парадигм (формы каждого наклонения образуют свою парадигму), которые в свою очередь членятся на более мелкие части (например, парадигмы разных времен изъявительного наклонения). У неизменяемых слов лексема и словоформа совпадают (давно, здесь, если и т. п.).
В словарях каждая лексема представлена одной из словоформ, которая называется словарной (или исходной). В русском языке словарными формами являются: для существительных - им. л. ед. ч., для прилагательных - им. п. ед. ч. мужского рода, для глаголов - инфинитив. При этом во многих словарях (толковых, грамматических, двуязычных) даются сведения и о других формах лексемы, по которым, зная грамматику языка, можно восстановить всю парадигму.

Существуют разные уровни научного исследования языков. Вот некоторые из них: синтаксический, лексический, морфемный, фонологический. Каждым из этих уровней занимается отдельная отрасль лингвистики - комплексной науки о языке.

Возникновение понятия лексемы языка

Одним из ключевых понятий лексикологии и лингвистики в целом является лексема. Сущность большого числа других феноменов может быть выражена с использованием этого термина. Но прежде стоит обратиться к истории данного понятия.

Оно впервые было введено в обиход отечественным лингвистом А. Пешковским в начале прошлого столетия. Впоследствии над конкретизацией этого термина в разные годы трудились такие учёные, как А. Смирницкий, А. Зализняк.

История термина

В середине двадцатого века этот термин стали использовать и лингвисты Англии. Ими названное понятие употреблялось в значении сходном с тем, которым наделяют его русские учёные.

В США термин применяется с тридцатых годов двадцатого века. Однако его значение в американской лингвистике до сих пор остаётся несколько размытым. Говоря точнее, здесь параллельно друг другу существует несколько определений данного понятия.

Часто понятие "лексема" смешивается американскими учёными с понятием "идиома".

Французские лингвисты также по-своему трактуют этот термин, значительно сужая границы понятия. Оно рассматривается ими как явление, сходное по значению с термином «основа слова».

Лексема в отечественной лингвистике

В русской лингвистике лексема - это слово как абстрактное явление, единица словарного состава языка. Этот термин обычно встречается в заглавиях статей в орфографических и некоторых других словарях. Лексема - это абстрактная единица во всём множестве ее форм и смысловых значений. Таким образом, лексема рассматривается как явление комплексное, объединяющее в себе грамматическую и семантическую сторону.

Лексема - это многообразие возможных флексий (морфем, стоящих в конце слов и служащих для их связи в предложении: стол, стол -а, стол -ом ). А значит, о данном явлении возможно говорить только применительно к то есть таким, в которых новые формы слова образуются с помощью аффиксов (приставок и суффиксов).

Она объединяет в себе все возможные значения слова. Но не стоит путать ее с понятием семантического поля, так как последнее состоит из слов, словосочетаний и предложений, не связанных между собой грамматически. Тем не менее стоит упомянуть, что раньше слово «лексема» использовалось и для обозначения семантического поля, но это значение данного термина устарело.

Конкретный пример реализации лексемы называется лексом. Например, дом - лексема, домашний - лекс. Лексема, как правило, неизменна, за редким исключением. Пример исключения - галоша-калоша . Аллолексом называется совокупность всех грамматических форм лексемы.

Примеры лексем

Первое, на чём стоит заострить внимание, - лексема, в отличие от слова, обязательно несёт некую смысловую нагрузку. Например, «книга» является в одно и то же время и лексемой, и словом. А предлог «но» - это только слово, но не лексема. Поскольку, предлоги не несут в себе самостоятельного значения, то и лексемами они быть не могут по определению. Следует сравнить явления «семантическое поле» и «лексема», чтобы разграничить эти понятия.

Например, лексема «голова» может являться семантическим полем. Но в семантическое поле «голова» обычно входят следующие слова:

  • глаза, рот, усы и т. д.

А лексема «голова» является совокупностью грамматических форм:

  • головной, главный, главарь и др.

В нее включены и смысловые значения:

  • часть тела;
  • руководитель;
  • предводитель;
  • умный человек и т. д.

Ещё одно отличие состоит в том, что лексема - это явление объективное, а содержание одного и того же семантического поля у разных людей может быть различным, что говорит о субъективности семантических полей.

Что касается «фонемы», то этот термин применяется для формального обозначения мельчайшей звуковой единицы, в то время как лексема - явление семантическое и грамматическое. Например, лексема «дом» состоит из морфем «д», «о» и «м».

Термин «морфема» тоже принадлежит к совершенно другой области лингвистки - морфологии.

В качестве примера можно привести лексему «глаз», которая является в это же время и морфемой. Но последнее понятие подразумевает данного слова, а именно -глаз -, с точки зрения морфологии - это корень слова.

Заключение

Лексема - это одно из важнейших наряду с фонемой, морфемой, семантическим полем и другими. Правильное и точное понимание этих терминов необходимо для студентов филологических факультетов различных высших учебных заведений, готовящихся стать специалистами в области языкознания. Сведения о данном явлении также будут интересны всем людям, интересующимся проблемами лексикологии.

Лексема

Лексема

ЛЕКСЕМА - ассоциативная группа, составляющаяся из отдельных слов (см. «Слово отд.»). Всякое слово может быть сходно с другим словом или целиком или какой-либо своей частью (или частями). С другой стороны, сходство может быть в звуках или в значении или в том и в другом. Отсюда получается для лексем следующая схема:

А. Группы слов, целиком сходных между собой .

1. Слова, одинаковые и по звукам и по значению («я пришел домой », «мы приехали домой », «блины с икрой» и «блины со сметаной» и т. д.). Некоторые ученые, правда, отрицают здесь возможность полного тождества, так как значение слова определяется только его окружением , а это окружение всегда индивидуально . Так, слово «домой» будет, конечно, в разных случаях обозначать разные «дома», «блины» тоже в разных местах и в разное время будут разные, и поскольку об этой разнице можно заключить из словесного окружения, эта разница будет языковая. Но разница эта так ничтожна и так в лексическом отношении неважна , что ею смело можно, думается нам, пренебречь, как математика пренебрегает иногда бесконечно малыми величинами.

2. Слова, одинаковые по звукам и не одинаковые по значению :

а) Значения почти одинаковы: «я пошел домой »и «русская эмиграция рвется домой », «у него умер отец »и «Бопп - отец языковедения», «осёл взнуздан» и «он ужасный осёл », «сижу за столом »и «нанял комнату со столом »и т. д. Любопытно отметить, что вещественно здесь как раз наибольшая разница, гораздо большая, чем при синонимах (дом, как жилище, и вся Россия, родитель и писатель, животное и человек, деревянный предмет и кушанья и т. д.) ассоциативно же и семасиологически, наоборот, наименьшая.

б) Значения различны , но возможны ассоциации (как остаток прежней ассоциативной близости): «месяц»=луна и «месяц»=1/12 года, «баба»=женщина и «баба»=трамбовка и т. д. Так как обе последние группы представляют лишь разные стадии единого исторического процесса расхождения значений и так как абсолютного тождества значений нет и в гр. 1, то границ между всеми тремя группами нет никаких , как между возрастами человеческой жизни.

в) Значения совершенно различны и смысловые ассоциации невозможны : «мой брат» и «мой посуду», «пол аршина», «пол паркетный», «пол мужской», «из-за длинных пол »и т. д. (омонимы).

3. Слова одинаковые по значению и неодинаковые по звукам : «нос пухнет» и «ноз болит», «под ними» и «подо мной», «мати дочь»,«сыны брат» и т. д.

4. Слова, близкие по значению и не одинаковые по звукам : смотреть, глядеть, глазеть, видеть; храбрый, смелый, отважный и т. д. (синонимы).

Противоположной группы слов «близких по звукам и не одинаковых по значению» быть не может, так как звуковая близость может состоять только в сходстве одних звуков слова и несходстве других , а это уже будет сходство частей слов между собой и, следовательно, будет относиться к рубрике Б.

Б. Группы слов, сходных между собой теми или иными частями .

1. Части сходны и по звукам и по значению :

а) Слова одноосновные :

α) несколько аффиксов различны: девица, девичество, девический; рассмотрим, рассмотрел, рассмотреть, рассмотревший, и т. д.

β) один аффикс различен: девица, девицы, девицу, девицей; рассмотришь, рассмотрит, рассмотрим, рассмотрите, и т. д.

б) Слова однокоренные :

α) несколько аффиксов различны: дева, девки, девичество, девственный; смотрю, посмотреть, рассмотрение, рассматривать и т. д.

β) Один аффикс различен: дева, девы, деву, девой; смотришь, смотрит, смотрим, смотрите и т. д.

в) Слова одноаффиксные :

α) Несколько аффиксов сходны: обеспокоить, обескуражить, обездолить, обесчестить; раскладывание, распарывание, рассаживание, раскалывание и т. д.

β) Один аффикс сходен: смотрю, тюрю, сажу, колю; стола, окна, седла, угла и т. д.

2. Части сходны по значению, но не по звукам :

а) Слова синонимные по корню : смотр, гляжу, глазение, видишь; храбрый, смелее, отвага, и т. д.

б) Слова синонимные по аффиксу : братец, ротик, уголок, самоварчик; стола, воды, кости; столом, водой, костью; волосы, дома и т. д.

3. Части сходны по звукам, но не по значению :

а) Сходные звуковые части образуют морфемы :

α) Слова омонимные по корню : половина, полка, длиннополый; поднос, носик; парный париться и т. д.

β) Слова омонимные по аффиксу : стола, вода, дома; столы, воды; огни, говори и т. д.

б) Сходные звуковые части не образуют морфем : полный, полба; парк, партия; дочка, точка; Кавказ, алмаз и т. д.

Само собой разумеется, что рубрика Б. допускает огромное количество переходных и перекрещивающихся групп. Прежде всего самое сходство звуков или значения или и того и другого в той или иной части может быть всех тех степеней , которые установлены в рубрике А. Следовательно, «вода - воды», напр., не то же самое, что «вода - воду», «стола - воды», не то же самое, что «столов - воды» и т. д. Затем отношение числа сходных частей к числу несходных тоже может быть самое разнообразное и т. д. и т. д. Представить полную схему этого рода ассоциативных групп здесь, по условиям места, разумеется невозможно. Но мы надеемся, что и из этого краткого обзора ясно, как условно традиционное деление на «словоизменение» и «словообразование», если эти термины понимать не как категории синтаксических и несинтаксических форм (что относится совсем не сюда, а к учению о частях слова, как синтагмах), а в их буквальном смысле, как «изменение слов» и «образование слов». Неужели, напр., можно утверждать, что живые языковые ассоциации между «лиса» и «лисица», «лису» и «лисицу» гораздо слабее, чем между «лиса» и «лису», или что между «рассматриваю» и «рассматривая» они гораздо слабее, чем между «смотрю» и «смотрит», и что эта разница так велика, что первые пары - разные слова, а вторые - одно слово? Нам думается, что как раз наоборот: «лису» и «лисицу» ближе стоят в языковом сознании, чем «лиса» и «лису» (там два сходных элемента, а тут один), и только логически перевес корня над чисто-синтаксическим аффиксом, бросившийся прежде всего в глаза первым наблюдателям языка, создал термин «склонение» и его отпрыск «словоизменение».

Но как бы ни расценивать силу ассоциации в том или другом случае, не подлежит сомнению, что то, что мы здесь проанализировали, не есть вообще «слова», а есть ассоциативные группы слов, и с этой точки зрения термины «словоизменение» и «словообразование» в их противопоставлении друг другу не выдерживают критики.

Проф. А. Пашковский . Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "Лексема" в других словарях:

    - [Словарь иностранных слов русского языка

    лексема - ы, ж. lexème m. < lexis слово, выражение, оборот речи. лингв. Единица словаря языка в совокупности ее словоизменительных форм и значений. Ляпсус. Наиболее вероятным кажется здесь французское и польское посредничество, которое вообще… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    Последовательность допустимых символов языка программирования, имеющая смысл для транслятора. Транслятор рассматривает программу как последовательность лексем. См. также: Синтаксис языков программирования Трансляторы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

    - (от греч. lexis слово выражение), единица лексического уровня языка, слово во всей совокупности его лексических значений … Большой Энциклопедический словарь

    ЛЕКСЕМА, ы, жен. В языкознании: отдельное слово во всей системе его значений и форм. | прил. лексемный, ая, ое. Л. анализ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Сущ., кол во синонимов: 3 прототермин (1) слово (72) терминоид (1) Словарь с … Словарь синонимов

    Лексема - ЛЕКСЕМА ассоциативная группа, составляющаяся из отдельных слов (см. «Слово отд.»). Всякое слово может быть сходно с другим словом или целиком или какой либо своей частью (или частями). С другой стороны, сходство может быть в звуках или в… … Словарь литературных терминов

    ЛЕКСЕМА - ЛЕКСЕМА. 1. Основная единица лексического строя языка, слово, рассматриваемое как единица номинации. 2. Звуковая или графическая сторона слова, воспринимаемая независимо от его содержания … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    лексема - лексема. Произносится [лексэма] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    лексема - Языковая конструкция, по соглашению представляющая элементарную синтаксическую единицу. [ГОСТ 28397 89] Тематики языки программирования EN (lexical) tokenlexical unit … Справочник технического переводчика

Книги

  • Русский этимологический словарь. Выпуск 5 (буба I - вакштаф) , Аникин Александр Евгеньевич , Словарь представляет собой свод этимологам, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и… Категория: Словарь этимологический Издатель:

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ: