Привет дорогие друзья. Фразовые глаголы очень распространены в английском языке и вызывают всегда много вопросов у изучающих английский. По сути фразовый глагол представляет собой сочетание глагола с предлогом, которое в предложении является единой семантической единицей, имеющей значение, как правило, весьма отличное от основного значения глагола.
Сегодня мне бы хотелось рассмотреть интересные фразовые глаголы с break и на примерах показать, как они используется в предложениях. В основном значении break – ломать, разбивать, разрушать.
break in – вламываться, врываться
break in – вмешаться (в разговор); прервать (разговор)
break in – разнашивать (одежду, обувь), обкатывать (новую автомашину)
break in – прерывать (что-л.)
break into – вторгаться используя экономические или политические преимущества; вламываться; озариться; разразиться; броситься
break down – сломить, разбить
break down – ухудшаться, сдавать (о здоровье)
break off – внезапно прервать (разговор, знакомство); внезапно прекращать (разговор, дружбу, знакомство)
break up – прекращать, заканчивать
break up – расходиться, распадаться (о группе, компании); распадаться, разваливаться (о семье)
break up – (брит.) закрываться на каникулы
break up – расстраивать, нарушать душевное равновесие
break up – амер.; разг. страшно развеселиться, лопаться от смеха
break up – делить (на более мелкие части)
break up – пропадать, прерываться (о радиосигнале)
break out – вырваться, прорваться (из тюрьмы, и т.п.)
break out – вспыхивать, взорваться (о войне, драке, вражде, огне, шуме и т.п.)
break out – вспыхивать, озариться (улыбкой); разразиться (смехом); покрыться (испариной, прыщами и т.п.)
После фразового глагола break чаще всего следуют слова:
– down
– into
– out
– out of
– up
Выберите правильное слово для вставки.
1. They think the forest fire broke ____ because of a loose electrical wire.
2. Burglars broke ____ Dad’s office last night and stole his computer.
3. James and Mandy had a terrible argument and then they broke ____ .
4. What’s wrong with the washing machine now? It’s always breaking ____!
5. They broke ____ prison and escaped.
1. They think the forest fire broke out because of a loose electrical wire. – Полагают, что лесной пожар разразился из-за ослабленного провода.
2. Burglars broke into Dad’s office last night and stole his computer. – Грабители ворвались в офис отца и похитили компьютер.
3. James and Mandy had a terrible argument and then they broke up. – Джеймс и Мэнди сильно поссорились и расстались.
4. What’s wrong with the washing machine now? It’s always breaking down! – Что не так со стиральной машиной? Она постоянно ломается!
5. They broke out of prison and escaped. – Они сбежали из тюрьмы и скрылись.
Есть глагол break . Этот глагол, будучи (break -broke -broken ), относится к числу самых распространенных в употреблении . Помимо своих основных значений «ломать, расставаться, нарушать», в качестве фразового этот глагол обладает еще десятком значений, о которых вы вряд ли можете догадаться по сочетанию основного значения и (). Именно поэтому мы запоминаем, как будет переводиться фразовый глагол break в комбинации с различными предлогами. А примеры, в которых проиллюстрировано использование определенного фразового глагола break , помогают закрепить изложенный материал.
Среди значений фразового глагола break встречаются и такие:
When are you going to break away from this bad habit? – Когда ты собираешься покончить с этой дурной привычкой?
I broke away from my old friends. – Я отошла от моих старых друзей.
It was very cloudy in the morning, but soon the clouds broke away . – Утром было очень облачно, но позже тучи рассеялись.
When she knew that her father died she broke down in tears. – Когда она узнала, что ее отец умер, она расплакалась.
Our car broke down about five kilometers out of the city and we had to walk home. – Наша машина сломалась в пяти километрах от города, и нам пришлось идти домой пешком.
My health broke down . – Мое здоровье пошатнулось.
I feel our relationship has broken down . – Я чувствую, что наши отношения закончились.
The new volcano broke forth in the valley. – В долине проснулся новый вулкан. (В долине произошло извержение нового вулкана).
They broke forth into singing. – Они громко запели.
Do you know how to break in a new car? – Вы знаете, как обкатать новую машину?
The door of this house is open. Somebody might have broken in . – Дверь дома открыта. Возможно, кто-то вломился в дом.
When he saw his daughter he broke into a broad smile. – Он заулыбался во все зубы, когда увидел дочку.
The garage has been broken into three times this year. – В этом году гараж взламывали трижды.
Thief broke into bank lavatory. – Вор вломился в банковский туалет.
He has broken off his engagement with Chrissy. – Он разорвал помолвку с Крисси.
They were not satisfied with the terms of a contract so they decided to break off negotiations. – Их не устроили условия договора и они решили прервать переговоры.
He was telling his ridiculous story and suddenly broke off . – Он рассказывал свою нелепую историю и вдруг замолчал.
He was afraid of speaking in public. Being nervous he broke out into a sweat. – Он боялся выступать публично. Он нервничал и покрывался потом.
The prisoner broke out . – Заключенный сбежал.
My son broke out in hives. – У моего сына появилась аллергическая сыпь.
The sun broke through heavy clouds over my city. – В моем родном городе cолнце пробилось сквозь тучи.
The party didn’t break up until three in the morning. – Гости разошлись (вечеринка закончилась) только к трем часам ночи.
Самую большую категорию слов в английском языке составляют глаголы. Их список может увеличиться в несколько раз, если к этим глаголам добавить еще и фразовые, которые употребляются в речи не реже стандартных. Фразовые глаголы – это глаголы, которые имеют в своем составе глагол с наречием и / или предлогом. Их значение, как правило, кардинально отличается от первоначального смысла глагола. Более того, догадаться об этом значении, не изучив тему, практически невозможно. Break down фразовый глагол как раз-таки может выступать в качестве такого примера. Давайте разберем этот фразовый глагол более детально, рассмотрев его перевод и случаи употребления.
Но для начала остановимся на самом глаголе break. Он достаточно часто встречается в речи носителей самостоятельно. Глагол break является неправильным и имеет 3 особые формы:
Если же прибавить к этому глаголу слово down его смысл сразу же меняется. Так, break down фразовый глагол можно использовать в значении:
You have to spend some time to break down the language barrier. | Вы придется потратить некоторое время, чтобы разрушить языковой барьер. |
Как видите, у такого фразового глагола как break down уйма значений, которые на начальном этапе можно запомнить только с переводом или контекстом. Необходимо знать все возможные интерпретации фразового глагола во избежание недопонимания.
Конечно же, одним фразовым глаголом break down все не ограничивается. Есть ряд других фразовых глаголов, которые также употребляются в речи. Рассмотрим самые распространенные из них.
Также используется как «разразиться», когда речь идет о войне:
И в значении «вспыхнуть» о пожаре или эпидемии:
Также в значении «прекратить» (о собраниях):
Также «сделать прорыв», «достичь успеха»:
Также в значении «покончить с привычкой»:
Глагол break действительно имеет много значений, которые нужно знать и уметь использовать. Старайтесь изучать хотя бы по одному фразовому глаголу в день, делая упражнения и составляя свои собственные примеры. Ну и, конечно же, каждое упражнение должно подкрепляться практикой, поэтому не бойтесь общаться с носителями и задавать им вопросы.
Просмотры: 199
фразовый глагол
There is an English phrasal verb “to break up ”. It means to break into pieces. Here are some examples of ways in which we can use it.
В английском языке есть фразовый глагол "to break up ". Он означает "разбивать на куски ". Вот несколько примеров его использования.
Imagine a storm at sea. The wind and the waves drive a ship onto the rocks. The waves smash the ship into pieces. The ship breaks up .
Представьте себе шторм на море. Ураган и волны выносят корабль на камни. Прибой разносит корабль на кусочки. Корабль разбит .
Or, think about the great ice sheets in the Arctic and the Antarctic. Many scientists say that, because the world’s climate is getting warmer, the ice sheets are starting to break up .
Или, например, ледяной покров Северного Ледовитого и Южного океанов. Многие ученые предупреждают, что из-за глобального потепления он начинает распадаться на куски .
Or, think about a really old car. You have had it for many years. You and it have had some fine adventures together. But now the engine does not start. And when, eventually, it does start, there are horrible clunking sounds and a cloud of black smoke comes out of the exhaust pipe. The car is finished. You take the car to the scrap yard where they break it up , so that the metal and some of the parts can be re-used.
Или очень старая машина. Вы ездили на ней много лет. Вы многое повидали вместе. Но двигатель больше не заводится. А если всё-таки заводится, то с жутким грохотом и чёрным дымом, валящим из выхлопной трубы. Машине пришёл конец. Вы везёте её в пункт приёма металлолома, где её разберут на части , которые могут быть снова использованы.
And sometimes we say that a relationship breaks up. For instance, Joe and Mary have been going out together for a few months. They are boyfriend and girlfriend. But then they disagree and argue. Joe starts to think that he really doesn’t like Mary very much. Mary starts to think that Joe is selfish and boring . They break up . They decide that they are not going to be boyfriend and girlfriend any more.
А иногда мы можем так сказать об окончании отношений. Например, Джо и Мэри встречаются уже несколько месяцев. Они пара. Но потом они начинают ссориться и ругаться. Джо начинает понимать, что Мэри не так уж ему и нравится. Мэри начинает казаться, что Джо – эгоист и зануда. Они расстаются . Они решают, что больше не будут встречаться.
You may be thinking that “break up” is a rather sad expression. We use it to talk about shipwrecks, and cars that have reached the end of their lives, and relationships which come to an end. But there is at least one really happy use of “break up”. We can say that a school breaks up . That means, simply, that it is the end of term. It is the beginning of the holidays.
Наверное, вы думаете, что "break up" – это очень грустное выражение. Мы говорим так о кораблекрушениях, и машинах, отживших своё, и отношениях, пришедших к концу. Но есть у него и по крайней мере одно радостное значение. Мы может так сказать об окончании занятий в школе . Это значит, попросту, конец четверти. Это – начало каникул.
There is a primary school behind my house. The school breaks up today. Today is the last day of the school term. The children are very happy. They are making even more noise in the school playground than they usually do. After today, there will be six weeks with no school. Six weeks to stay late in bed. Six weeks to play in the garden. Six weeks to watch rubbish programmes on daytime television and to play on the computer. Six weeks to visit your grandparents, or to go on holiday. Six weeks to argue with your older sister. Six weeks to drive your parents mad.
Я живу рядом с начальной школой. Занятия заканчиваются сегодня. Сегодня – последний день четверти. Дети вне себя от радости. На спортивной площадке стоит ещё больший шум, чем обычно. Завтра наступят шесть недель свободы. Шесть недель не нужно будет рано вставать. Шесть недель, чтобы играть на улице. Шесть недель можно будет весь день смотреть дурацкие передачи по телевизору и играть на компьютере. Шесть недель, чтобы навестить бабушку с дедушкой, или отправиться в путешествие. Шесть недель, чтобы ругаться со старшей сестрой. Шесть недель, чтобы свести родителей с ума.
√ blow up
√ boil away
√ branch out
√ break down
√ break in
√ break out
√ break up
√ bring back
blow
blow up
взрывать(ся) to destroy sth by an explosion; to explode
Partisans had blown up the bridge so that the soldiers didn"t chase them.
The moment soldiers got to the bridge it was blown up.
boil
boil away
выкипеть to change into steam
The soup has all boiled away, the pot was empty.
boil over убегать через край (о жидкости)flow over the sides of the container after rising (used only of hot liquids)
The jam has boiled over, causing of a terrible smell of burning.
branch
branch out
открыть, расширить дело (отделновый, цех, и т. п.) to begin doing an activity that one has not done beforehand, especially in one"s business or job
Nick and his brother have decided to branch out on their own.
break
break down
1. сломать, разрушить; сбить to smash down, to demolish
Firefighter has broken
the door down
to save the children trapped inside.
2. выйти из строя, разрушиться, сломаться (о транспорте и т. п.)\ попать в аварию to stop working
The car has broken down
again.
3. ухудшаться, сдавать (о здоровье) it"s getting very bad. Helen health has broken down under hard work.
4. потерпеть неудачу, провалиться to fail Talks between our firms broke down the other day.
5. расплакаться, потерять самообладание, не выдержать, to lose control of feelings (of people)
David has broken down
and wept. He has heard the news about the death his mother-in-low.
break
break into
врываться, вламываться to enter by force The thieve has broken in
and stolen the gold.
The huts were broken into
when the owners were in the forest.
break off
внезапно прервать (знакомство, разговор и т. п.) to end sth suddenly
Tom broke off
his engagement to Ann yesterday.
They broke off
the conversation.
break out
6. внезапно начаться, вспыхивать (войне, эпидемии, о пожаре) to begin suddenly A war broke out
in 1956.
7. вырываться, убегать to run away from a place. A prisoner has broken out
of the jail.
break up
1. уходить по домам, расходиться (компании, о собрании, и т. п.) to move to different directions
The meeting had broken up
by 3 o"clock.
2. распадаться, разваливаться (о семье, империи, дружбе и т. п.) to come to an end
My friends marriage broke up
last year.
3.закрывать, на каникулы; распускать на каникулы to stop for holidays (of schools, etc.)
When did they break up
for New Year?
break up with (sb, sth)
порывать отношения чем-л, с кем-л., . to stop relationships with somebody, to do away with sth
We have broken up with
old friends of his.
It’s difficult for him to break up
with his old habit.
bring
bring about
вызывать, быть причиной to make sth happen; cause
What has brought about
the change in their attitude?
bring back
возвращать, приносить обратно, to return somebody/something He had brought back
his magazines by 3 o"clock.
напоминать - think about it again or to make somebody remember something. The story brought back
the days of their friendship.
Bring forth – производить, порождать, делать ясным (очевидным)
Her report brought forth indignation. – Ее доклад вызвал возмущение.
Animals bring forth offsprings. – Животные приносят потомство.
Sacrifice still brings forth the blessings of heaven. – Жертва все еще порождает благословение небес.
Bring forward
– переносить (дату и врем события на более ранний срок), выдвинуть (предположение), выдвигать (стул).
They’ve brought forward
the wedding ceremony to the next month. – Они перенесли свадебную церемонию на следующий месяц.
They have brought forward
a brilliant idea. – Они выдвинули гениальную идею.
Bring in – вводить, вносить, выносить (вердикт), внедрять, приглашать
A new fashion is expected to be brought in
this year.. – Новый стиль, как ожидается, внедрят в этом году.
We need to bring in
an expert to deal with this problem. – Нужно привлечь экспертa к решению этой проблемы.
They brought in the verdict of guilty. – Они вынесли обвинительный приговор.
Bring off – добиться успеха, преуспеть в чем-либо, успешно завершить (операцию).
How were they able to bring this business off ? – Как они смогли добиться успеха в этом деле?
I wonder if she managed to bring it off ? – Интересно, удалось ли ей это сделать?
Bring on – вызывать, способствовать, навлекать (на себя)
This brought on a bad cold. – Это вызвало сильную простуду.
Headaches are often brought on by stress. – Стрессы часто провоцируют головные боли.
Several causes operated to bring on the war. – Война была вызвана несколькими причинами.
Bring over – переубеждать
You will never manage to bring me over by such arguments. – Тебе никогда не удастся меня переубедить такими доводами.
He is not the one to be brought over easily. – Он не из тех, кого легко убедить.
Bring round – привозить, доставлять, приводить в себя, убеждать
She brought the conversation round to environmental protection. – Она перевела разговор на защиту окружающей среды.
What will next week bring round? – Что принесет следующая неделя?
Bring through – вылечить, провести через какие-то трудности
I’m sure the doctor will bring her through. – Я уверен, что доктор вылечит ее.
Bring to – приводить в сознание (в себя), остановить (судно)
Ship brings herself to rest. – Судно останавливается.
I lost consciousness and my mother tried to bring me to. – Я потерял сознание, и мама пыталась привести меня в чувство.
Bring together – собирать, сводить вместе, примирять
The accident brought our family together. – Несчастный случай примирил нашу семью.
Can I try to bring you together? – Я могу попробовать помирить вас?
Bring up – приносить наверх, воспитывать, стошнить, заводить разговор о чем-либо, поднимать вопрос
She was brought up in a children’s home. – Она воспитывалась в детском доме.
There are some questions I would like to bring up at tomorrow’s meeting. – Есть несколько вопросов, которые я бы хотел обсудить завтра на собрании.
He brought up his lunch. – Его вырвало после ланча.
She never gave us a possibility to bring up the subject. – Она ни разу не дала нам возможности заговорить на эту тему.
выносить, выводить, выявлять, выпускать
The sun brings out the flowers. – Цветы распускаются под солнечными лучами.
They have just brought out a new small device. – Они только выпустили новое маленькое устройство.
This example helps to bring out the meaning of the word. – Этот пример помогает понять значение этого слова.
When did you bring out your new book?
bring round
привести в себя, в сознание, убеждать to make somrbody who was unconscious make one conscious again
She fainted with the pain but a little brandy soon brought
her round
.
bring up
воспитывать, растить to educate and train children: I brought up
two children alone.
brush
brush up
(or brush on)
освежать знания to quickly refresh, improve a skills, especially when one has not used it for certain time
We had to brush up (on)
our English before we go to New Yourk.
build
build up
нагнетать (атмосферу), нарастать to increase in amount, size, or intensity
All the pressure has built up and workres have been off work for a week with stress.
The sound has built up
and we decided not stand it any longer.
укреплять (свое) здоровье и т. п. to make sb/oneself strongerr or healthie
They needed more vitamins to build
their up
.
1. Fill in the correct particle(s). Translate the sentences.
1. The fire broke ... early this morning and destroyed many buildings in the city centre.
2. School breaks ... for the summer on June 18.
3. The jewellery shop in Lewis Street has been broken ... three times this year.
4. Mike has broken ...his engagement to Helen.
5. They locked him in a room but he broke....
6. Tom and Mary broke ... last month and Mary is still very upset.
7. A fire broke... after the football match yesterday.
8. Mum’s TV has broken ....
9. The police broke ... and arrested all the brothers.
10. Tim and I broke ... .
11. Men seem to be more skilled at breaking ... relationships with women.
10. Two men wearing masks broke... Boyd’s Bank and stole 100,000.
11. At the funeral the boy’s mother broke ... and started crying.
12. My car broke ... on the motorway and I had to walk to a garage.
13. The old bus was broken ... for its parts and metal.
16. The thieves broke ... through the back door.
17. The alarm went off as soon as they tried to break ... the house.
18. Divorce breaks ... a lot of families.
19. We’re lucky, we break... quite early.
20. People started to leave at twelve o’clock in the evening and the party finally broke ... at midnight.
21. The end of the war brought ... great changes.
22. When they became very rich, they broke ... his former friends.
23. The milk is boiling ... .
24. The police station was blown ... by the terrorists.
25. He brought me ... in his car.
26. The band had brought ... their second album.
27. He was brought ... by his aunt.
28. Nobody was making any attempt to bring her ....
29. Seeing the place again would bring all the horrors... to me.
30. The Administration helped bring... a peaceful settlement.
31. The talks broke... over differences on doctrine.
32. Our friends were afraid the girls were going to break... and cry.
33. Brush ... your English!
34. The company has now branched ... into selling insurance.
35. We hepled to build ... the wealth of this country.
36. We must build him... before he can go home.
Translate into English.
1. Компания вскоре разошлась.
2. В доках вспыхнула забастовка.
3. В 1939 г. разразилась война.
4. Он порвал отношения с фирмой.
5. Он порвал с прошлым.
6. Они сбили (выломали) дверь.
7. Она вдруг не выдержала и расплакалась.
8. Помолвка расстроилась.
9. Пора кончать работу.
10. Воры проникли в банк в полночь.
11. Вечеринка кончилась (и гости разошлись).
12. Он не выдержал (потерял самообладание).
13. Мы повалили (сломали) этот забор.
14. Она внезапно замолчала.
15. Мой велосипед сломался.
16. Конференция заканчивается.
17. Занятия кончаются (и начинаются каникулы).
18. Группа заключенных совершила побег.
19. Несколько дней тому назад была выпущена первая книга этого молодого поэта.
20. Она вырастила троих детей.
21. Вскоре доктор привел ее в чувство.
22. Его рассказ напомнил о нашем счастливом детстве.
23. Вчера он вернул мою пишущую машинку.
24. Что вызвало эту ссору?
25. Молоко сбежало.
2б. Мост взорвался.
27. Мне нужно подзаняться французским языком.
28. Их давление на нас усиливается.
29. Сон восстановит энергию.